搜尋結果: 291 筆資料符合您搜尋的條件
討論區首頁 » 文章發表人是 小曾
下面引用由kalon022006/04/25 12:49pm 發表的內容:
抱歉  我在高雄  
可能是南北物價差距的關係....
只是  我看文章  想說浪貓 醫院不是都會打折嗎
且我再高雄  只節扎過家貓  節扎完就帶回家照顧了
...


kalon02貓友您不用抱歉啦,大家能提供資料作交流最好了,

越便宜越好,但還是希望能兼顧品質。^_^

下面引用由kalon022006/04/25 12:49pm 發表的內容:
抱歉  我在高雄  
可能是南北物價差距的關係....
只是  我看文章  想說浪貓 醫院不是都會打折嗎
且我再高雄  只節扎過家貓  節扎完就帶回家照顧了
...


kalon02貓友您不用抱歉啦,大家能提供資料作交流最好了,

越便宜越好,但還是希望能兼顧品質。^_^

[這篇文章最後由小曾在 2006/05/29 10:49am 編輯]

下面引用由板橋的貓2006/04/25 01:46am 發表的內容:
因為貓咪肚子餓,
又對人沒有太大的戒心,
poco21老公順利逮到這一隻。
不過牠是公貓,所以只好放掉∼∼
...

這隻公貓有夠誇張,
別貓進誘捕籠是有撞又叫的,
他老兄是把那當VIP室,在�面滿足的吃起來,
放他走還不出來,
真是OOXX
[這篇文章最後由小曾在 2006/05/29 10:49am 編輯]

下面引用由板橋的貓2006/04/25 01:46am 發表的內容:
因為貓咪肚子餓,
又對人沒有太大的戒心,
poco21老公順利逮到這一隻。
不過牠是公貓,所以只好放掉∼∼
...

這隻公貓有夠誇張,
別貓進誘捕籠是有撞又叫的,
他老兄是把那當VIP室,在�面滿足的吃起來,
放他走還不出來,
真是OOXX
我覺得橋頭的貓認識我們這群人也說不定,
看到我們都不願出來了,早知那天眾貓群集時,就call大家出來捉了。
真的很想弄一個可以用機車載的誘補籠,這樣機動性就高了。
覺得越晚捉他們,越可能出現一隻隻小貓,到時可真是頭大了!
希望今晚收護可以好一點!


我覺得橋頭的貓認識我們這群人也說不定,
看到我們都不願出來了,早知那天眾貓群集時,就call大家出來捉了。
真的很想弄一個可以用機車載的誘補籠,這樣機動性就高了。
覺得越晚捉他們,越可能出現一隻隻小貓,到時可真是頭大了!
希望今晚收護可以好一點!


[這篇文章最後由小曾在 2006/04/18 02:05pm 編輯]

相信愛貓的人多少都會有印象,
希臘島上的貓都是優閒、自在地過著有自尊的生活,
一直以來我也是這樣認為。

直到最近,我買到了幾本很棒的貓攝影集,
攝影師叫 Hans Silvester,我著迷於他的拍攝手法,
將貓的特質和地中海湛藍的天空、櫛比鱗次的建築做出最完美的融合。
為了找一下他還有哪些作品,我上amazon搜尋,發現他的作品還滿多的,
照例會看一下作品評價,竟發現一則留言給了一顆星(滿分為五顆,
大部分的人都會給這位攝影師五顆,包括我),很不解的看了一下內容,
實在讓我震驚!難道我以前是被刻意建構出來的美麗形象所誤導了嗎。
但到底真象是否如此,還真是難以證實啊!

原文大意如下:

就攝影藝術來說, Hans Silvester是值得被尊重的。
但是希臘島上的貓並非像他照片上所呈現的如此幸福。
那位評論者親身到希臘,發現那些可憐的流浪貓狗是被忽視、受傷、
不人道的對待,就是不被“尊重”!殘障、飢餓、渴死、受傷,
當地人對這種慘狀跟本就無動於衷!這些都被攝影師刻意乎視了。

他並從當地人口中得知,
因為可愛的貓狗能吸引光觀客的目光,招睞商機,
所以貓狗在觀光季時被允許無控制的大量繁殖,
等到觀光季末,這些被拿來當招財的貓狗,就被圍捕並殺害!
等到下個旺季時,那些逃過一劫的不幸者,再繼續這樣悲慘的循環!
在每一個評論者所造訪的島上包括很有名的Mykonos,都是如此的粉飾太平!
………………

原文的網址和文章如下:

http://www.amazon.com/gp/cdp/member-reviews/A2UMWIMAHTNHH1/ref=cm_cr_auth/102-7509465-3317744?%5Fencoding=UTF8

All of Hans Silvester's photography books of cats, dogs & kittens in the Greek Cyclades Islands are lovely examples of fine photography. As a fine art photographer myself, I respect Mr. Silvester's level of skill and artistry, and I find his other books very beautiful.
However, when I first became aware of his book about the cats and dogs, I was thoroughly dismayed by his choice of subject matter and the way he has chosen to portray the lives of these creatures as idyllic and carefree.

Having been to these Greek islands, I have learned firsthand that the large majority of these poor animals are ignored, injured, or mistreated by people there-anything but "respected." The photographer has omitted portraits of the true conditions for most of the stray dogs and cats in Greece-crippled, starving, dying of thirst, hurt or maimed, with the humans around them barely taking notice.

The full horror of the story was revealed to me by locals on the islands. Each year, the cats & dogs are allowed to breed uncontrolled, because tourists are fond of seeing the cute animals around town and on the beaches. At the end of each tourist season, as many of them as possible are rounded up and killed (I couldn't bear to learn how), until the following year when the ones that survived begin the cycle all over again. I found this same story on all the islands I visited, including Mykonos, and I was so appalled that I shortened my stay and left Greece altogether.

The situation is a tragedy, and my feeling, as a photographer and animal lover, is that Mr. Silvester should not be misrepresenting the conditions of the cats and dogs on these Greek islands, especially when it is for monetary gain. I hope animal lovers around the world will agree, and send a message to anyone who profits in any way from the suffering of these dogs and cats in the sun.





在和李媽媽聊天的過程中,
有幾位看起來像出門散步的居民,
對我們投以嫌惡的眼光,
我想任何不喜歡貓的人,
看到這麼多貓,反應都是這樣吧,我也不能怪他們,
因為我很多朋友包括親人對貓的態度也是如此。
所以和居民溝通是滿重要的。
我還滿希望他們跑來念一念我,這樣我才能和他們說明一下,
不過可能我比較大叢,他們瞪一下就走了。

我發現李媽媽對我上次說的“要餵適量”的話,完全沒聽進去,
還是餵一大堆,所以我又在她旁邊念念念,她還是回答對對對。
但我想她還是會當耳邊風吧,
我發現人到了一定的年紀後,
很難聽進去別人的話。
不過還是要繼續跟她溝啦!

在和李媽媽聊天的過程中,
有幾位看起來像出門散步的居民,
對我們投以嫌惡的眼光,
我想任何不喜歡貓的人,
看到這麼多貓,反應都是這樣吧,我也不能怪他們,
因為我很多朋友包括親人對貓的態度也是如此。
所以和居民溝通是滿重要的。
我還滿希望他們跑來念一念我,這樣我才能和他們說明一下,
不過可能我比較大叢,他們瞪一下就走了。

我發現李媽媽對我上次說的“要餵適量”的話,完全沒聽進去,
還是餵一大堆,所以我又在她旁邊念念念,她還是回答對對對。
但我想她還是會當耳邊風吧,
我發現人到了一定的年紀後,
很難聽進去別人的話。
不過還是要繼續跟她溝啦!

[這篇文章最後由小曾在 2006/05/29 10:43am 編輯]

今天,應該算昨天了,比較晚回家,就順道繞去看一下橋頭有沒有貓出來,
剛好碰到李媽媽在餵浪浪,
果然久沒到那捉貓,他們的戒心降低了不少,
大蓋有15隻左右 浪浪跑出來吧,傷腦筋的是,
大概有三四隻大肚子了,
看來我們要加緊腳步了。
[這篇文章最後由小曾在 2006/05/29 10:43am 編輯]

今天,應該算昨天了,比較晚回家,就順道繞去看一下橋頭有沒有貓出來,
剛好碰到李媽媽在餵浪浪,
果然久沒到那捉貓,他們的戒心降低了不少,
大蓋有15隻左右 浪浪跑出來吧,傷腦筋的是,
大概有三四隻大肚子了,
看來我們要加緊腳步了。
這牌子,不推薦,我試吃過,超鹹,不信自已去試吃看!
[這篇文章最後由小曾在 2006/05/29 10:40am 編輯]

板貓說的是,李媽媽可真是深藏不露,
她第一天就已露過徒手捉貓的工夫了,
只是當時太粗魯一些,貓掙脫了。
只要沒有愛滑倒的人在旁邊~~~~

[這篇文章最後由小曾在 2006/05/29 10:40am 編輯]

板貓說的是,李媽媽可真是深藏不露,
她第一天就已露過徒手捉貓的工夫了,
只是當時太粗魯一些,貓掙脫了。
只要沒有愛滑倒的人在旁邊~~~~

[這篇文章最後由小曾在 2006/05/29 10:35am 編輯]

有照片為証,請看~~~
討論區首頁 » 文章發表人是 小曾
圖文版權為貓咪論壇與發文人所共有 | Copyright © 2002-2014 Cat House BBS | 廣告刊登請洽: cathousebbs@gmail.com 或登入後私訊 Admin