serfia
最愛: 小老虎一大窩
等級: 精靈
文章: 225
註冊時間: 2008-09-14
最近來訪: 2015-07-12
離線
|
[這篇文章最後由serfia在 2008/10/05 01:42am 編輯] 資料來源:財團法人流浪動物之家基金會 活動名稱:2008年第二波「大台北地區流浪貓狗免費結紮計劃」 施行單位:財團法人流浪動物之家基金會。 施行地區:大台北地區 施行期間:2008年10月1日至11月30日。 施行目標:結紮150隻的街貓,街狗。 結紮名額:開放150個結紮名額給一般名眾,費用由基金會全額負擔。 會員申請結紮流程: 2008年10月1日開始接受申請,10月1日開始辦理結紮,11月30日活截止 (一律採網路線上報名) 1. 至 www.hsapf.org.tw 線上申請。 2. 填寫申請書後送出。 3. 基金會約在3到5個工作天後,以電子郵件通知申請通過與否。 4. 同時通過申請者將會收到系統寄出之街貓結紮約定書。 5. 街貓結紮約定書詳讀之後簽名。 6. 依約定時間前往指定醫院報到,請先以電話和指定獸醫院聯絡,手術時間由獸醫院決定。 7. 到醫院應備文件、物品:(1) 流浪貓狗結紮約定書 (2)便利運輸籠 (注意:如貓咪是用「捕捉籠」送至醫院,請「另備」一只運輸籠以便手術後放置,方便申請人取回) 8. 依約定時間將貓咪領回。(請將她放回原捕捉地方,切勿隨地野放) 9. 所有流浪貓狗結紮之後必須當天領回,若因滯留而產生的任何費用基金會概不負責 何謂CNR? CNR -- 捕捉 結紮 放回原處 (Catch Neuter Return CNR) 早期我們稱做 TNR 誘捕、絕育、釋放,近年來在美歐有些TNR的團體,他們改稱為CNR,捕捉 結紮 放回原處(Catch Neuter Return CNR),他們認為用捕捉比誘捕好聽,放回原處比野放更合乎這活動的實際義意,這個稱呼的改變使字面的義意更接近實際的活動,更接近人道的作法。 TNR跟CNR有什麼不同? TNR=TRAP NEUTER RELEASE TNR是英文─TRAP(捕捉)、NEUTER(結紮)、RELEASE(放養)的縮寫 而CNR則是英文-CATCH(捕捉)、NEUTER(結紮)、RETURE(放回)的簡稱 後者是目前國外常用的說法,二者的差別,主要是CNR在強調「要放回原處」 也就是說,結紮完後的流浪動物需「放回原來捕獲牠們的地方」 因為貓狗都有地域性,如隨意野放,剛結紮完的貓、狗在身體較虛弱的情況下 常因爭地盤而打架、受傷,不停的被驅趕,終至死亡。 所以,最正確的流浪貓、狗結紮的完整步驟,才能真正保護牠們的身命安全。
|