發表人 |
內容 |
2007-10-13 01:56 AM
|
gylisa
最愛: 弟弟
等級: 精靈使
文章: 2949
註冊時間: 2005-02-18
最近來訪: 2023-09-27
離線
|
[這篇文章最後由gylisa在 2007/10/13 02:04am 編輯] 這是我們的觀局,請德國記者來台觀光後,在法蘭克福匯報所報導的文章;原文較長,節錄有關動物的部份: 人咬蛇(Der Mensch beißt die Schlange)* 作者:Jakob Strobel y Serra Ohne Taiwan wäre die Welt ärmer. Das fleißige Land versorgt sie mit Laptops, Mobiltelefonene und Flachbildschirmen. Doch Taiwan hat der Menschheit auch ganz anderes zu geben. Das wissen die meisten nur nicht. 如果世界沒有台灣,世界就會變得無聊。這個勤勞的國家製造很多筆記型電腦、手機、平面電視。除此之外,台灣其實也可以提供給世界一些別的東西,只是大部分的人不知道。 Buddhas fünf Gebote lauten: Du sollst nicht töten. Du sollst nicht stehlen. Du sollst dich nicht berauschen. Du sollst nicht ehebrechen. Du sollst nicht lügen. In Taiwan, das den Gral des chinesischen Buddhismus hütet, seit ihn General Tschiang Kai-schek dort vor den gottlosen Kommunisten in Sicherheit gebracht hat, sind diese fünf Gebote Gesetz. Allerdings merkt man das nicht immer gleich. 佛教有五戒:不殺生、不偷盜、不飲酒、不邪淫、不妄語。自從蔣介石將軍將中國佛教的正統,由無神論的共產黨手中帶到台灣,從此五戒就成了台灣的律法。然而實際況卻不是如此。 Du sollst nicht töten 不殺生 Der Nachtmarkt Hua Xi in der taiwanischen Hauptstadt Taipeh ist berühmt für seine Schlangenrestaurants. Die Spezialitäten des Hauses dösen auf dem Tresen oder in Käfigen gleich am Eingang, weil die chinesische Küche größten Wert auf absolute Frische legt. Darunter wartet in Verschlägen das Schlangenfutter, gleichfalls absolut frisch: süße Häschen, nicht größer als Stoffkuscheltiere, die ab und zu zur Ermunterung des Publikums an die Kriechtiere verfüttert werden. Die Schlange schlingt sich um das Häschen, das ganz verblüfft dreinschaut, erdrückt es mit erstaunlich viel Muße und lässt es dann gemächlich in ihrem Schlund verschwinden. Die Live-Fütterung ist vor allem bei Kindern beliebt, die sich vollkommen ungerührt am Schlangenkäfig die Nase plattdrücken und das Ganze fachmännisch kommentieren. Taiwanische Kinder haben eine vorbildliche Einstellung zu Nutz- und Haustieren. 台北華西街夜市因為蛇肉餐廳而聞名於世,因為中式飲食是最注重食材絕對要新鮮,所以可以看到這些特?#92;們在餐廳入口處的檯子上或籠子中打盹。後面?#92;在柵欄內的蛇飼料,也同樣是絕對新鮮的:大小如絨毛玩具般的可愛小兔子。店家三不五時為了娛樂觀眾,就拿兔子餵食檯子上的爬蟲類動物。蛇捲住了嚇呆了的兔子,悠哉悠哉地把牠慢慢吞入喉中。這個活生生的餵食秀尤其受到小朋友們的喜愛,孩子們不為所動地把鼻子貼向蛇籠,並對於整個過程,儼然如專家一般的品頭論足。台灣的小孩對於家禽及寵物的態度,在此找到了一個最佳示範!
|
|
|
2007-10-22 12:51 PM
|
kamiko
等級: 聖騎士
文章: 122
註冊時間: 2007-09-15
最近來訪: 2014-10-22
離線
|
我也看過類似的情形 雖然不是兔子 是白老鼠.也是很可憐 2小鼠捲在一旁的角落 不過還好飼養蛇的人有受到報應 沒死但也差不多了
|
|
|
2008-03-10 04:20 PM
|
愛貓女孩
等級: 精靈
文章: 164
註冊時間: 2006-11-22
最近來訪: 2009-06-23
離線
|
真是噁心 超級變態
|
|
|
2008-03-14 09:47 PM
|
crazyw
最愛: Angel & BooBoo
等級: 天使
文章: 1124
註冊時間: 2008-01-30
最近來訪: 2013-02-21
離線
|
.........還能說什麼呢!!
|
|
|
2008-03-19 02:45 AM
|
gylisa
最愛: 弟弟
等級: 精靈使
文章: 2949
註冊時間: 2005-02-18
最近來訪: 2023-09-27
離線
|
噁爛死了!就不知道大家覺得是德國記者爛,還是台灣養蛇業者濫! 是教育爛掉了!最怕不知恥,濫成那樣還秀給全世界看!!丟臉死了,流浪狗出國去現世,已經夠糗了;還請個外國人來幫我們丟人現眼!!!
|
|
|
2008-03-19 02:54 AM
|
chiayu0709
最愛: moon 小魚 QQ
等級: 風雲使者
文章: 475
註冊時間: 2007-01-06
最近來訪: 2010-09-22
離線
|
[這篇文章最後由chiayu0709在 2008/03/19 02:54am 編輯] 我有一位同事曾說過 他表哥養蛇而且也養小白兔 重點是小白兔是養來給蛇吃的 超噁心的 那時候聽到的人都覺得那個表哥實在很缺德+變態
|
|
|
|